
Estas páginas están en proceso de traducción por voluntarios, y sus languas maternas no es el español.
Nuestro objetivo es poner a disponibilidad para el público que habla español una información Útil. Para mejorar la calidad de este información, estamos buscando colaboradores voluntarios para corregir, o encargarse de la traducción de otras páginas. Los traductores siempre tienen la posibilidad de eligir lo que quieren traducir.
La propuesta de colaboración puede ser dirigida a Joseph Országh
A propósito de la pálabra EAUTARCIE, esta pálabra ha sido creada por Philippe Gauthier et Manu Simon en 1997, durante la producción de su película sobre la primera instalación construida según el principio de autarquía (autarcie, en francès, que se pronuncia « otarsi ») en relación al agua (eau, en francès, que se pronuncia « o »). Este película se llama «Eautarcie: Le civisme hors la loi» (« Eautarcie el civismo fuera de la ley »), fue presentado al 4o festival interancional de películas en Tarascon/Ariège - 1 au 9 juillet 2000.
Primera publicación en francés de la presente pagina en www.eautarcie.com : 2003
El texto en francés de esta pagina ha sido inicialmente traducido en español por Lucie Allain, y publicado en www.eautarcie.org : el 2011-02-23
Actualización: 2011-02-23


Contacto![]()

Para cualquiera información concerniendo el sistema EAUTARCIE, puede contactar conmigo a esta dirección : joseph.orszagh@skynet.be
Contesto a todo correo en francés o en hungaro. Puedo entender el esperanto, y si no es demasiado largo, contesto en esperanto. Sino necesito desarrollar mi respuesta, contesto en francés o en hungaro.
Se puede también comunicar en alemán, inglés, español y neerlandés, con un cierto plazo para la traducción de mis colaboradores.
Quería agradecer a todos mis colaboradores voluntarios que creen en mis obras y que dan importancia a su difusión maximal.
Primero, gracias a Marc Esselin que ha hospedado y sigue hospedando gratuitamente el sitio a www.eautarcie.com, durante su fase de transición, y que sigue construyendo el sitio www.eautarcie.org.
Después, puedo contar con la experiencia de André Leguerrier, arquitecto en Montréal (Canada). Ha traducido todos los textos en inglés, y añadio otras redaciones y documentos, complementarios a mis obras, lo que dió un nuevo auge a Eautarcie. De hecho, en caso de que no estoy disponible, se puede comunicar directamente con el : eko-logis@sympatico.ca.
Agradecemos también la contribución de mis colaboradores que traducen del francés al neerlandés : Marie-Claire van Arendonk, Christophe Rocour et Jos Debouvere.
Y bienvenido a nuestros recientos colaboradores: Lucien Allain, que se encarga de la traducción en español, y Elisabeth y Severine Felt, que se encargan de traducir en alemán.
Por fin, notamos que el sitio www.eautarcie.org ha sido creado y hospedado, y puesto al día regularmente y gratuitamente por Thierry Perrin.Vuelta al plan del sitio.